The Japanese word yusan literally means "going on an outing in the mountains or fields." The term we are considering here, however, is not meant to be understood in its literal meaning. Rather, by analogy with the joyful, bright, and refreshed state of mind that one might have while on an outing in the mountains or fields, the term provides a sense of the frame of mind in which the Joyous Life is lived. Says a Divine Direction:
If I say "joyous play," you imagine going somewhere for enjoyment or to see some sights. What I call joyous play is completely and utterly different from what is seen by the eyes.
Osashizu, June 20, 1890
The reason for saying so is that the joy that God the Parent wants us to savor does not depend on outward things but solely on our state of mind.
It is also reasonable to conjecture that the analogy of an outing in the mountains or fields explains what it is like to have perfect peace and rest by placing oneself wholly in God the Parent's protective hands. The Ofudesaki says:
The reason Tsukihi began human beings was the desire to see you lead a joyous life [yoki yusan].
Here the term under discussion is regarded as having the same meaning as "yoki gurashi," the Joyous Life.(This article was first published in the June 2005 issue of TENRIKYO.)